close

我們都站在自我本位看世界

今天上英文課自我介紹 因為我們班有台灣人 大陸人跟韓國人

不熟悉拼音的台灣人 希望用漢字協助記憶大家的姓名

老師說 拼音就足夠 因為韓國人的唸法跟其他人不一樣

而且她也看不懂漢字

大陸人說 簡體字跟繁體字不一樣 連拼音的方法都不一樣

有一個比較friendly的韓國男生寫了他的名字

接下來 台灣人跟大陸人開始用中文的唸法記憶他的名字

雖然有點像 但對美國人而言 一點都不一樣


 


我的名字是應該是中國人與美國人都有問題的吧

那個拼音實在是太天才了 連我自己都不會唸

於是中國人說 我的名字不是這樣拼的 在大陸他們有他們的拼法

我寫出來大陸拼法的時候 他們開心地狂點頭


 


接著有個大陸男生要我們猜他的名字怎麼寫

Jie 台灣人會寫 可是大陸已經沒有這個字了

他們把所有的ㄐ一ㄝˊ都變成

連中文字都有歧異的時候

我真的覺得這個課真是太莫名其妙了


 


我覺得 這根本就是很無聊的遊戲

我們想把別人放到自己的文化裡面

可是即便是衍生 也已經是獨立的個體了


 


之前我聽過一個英

老師說

非洲人取名字的時候 不是從既有的文字跟音裡面找

而是那個媽媽的神來之筆

所以非洲很多人的名字是獨一無二的

我比較認同這種想法


 


於是 我們不用把誰套在哪一種文化或發音體系裡面來認識

因為大家都是獨一無二的



其實我已經不知道我在說什麼了

也許只是對自我意識的角力有點感冒吧


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 donot 的頭像
    donot

    完整

    donot 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()