成員:conversation partner, Lily, and her friends
台灣當時上映翻譯作 愛情不用翻譯
故事是說美國人到東京適應不良
遇到了同樣來自美國的同胞的愛情
步調很慢 有點凝滯 帶出了isolated的feeling
要不是在一個充滿了中國人的lab
maybe I could have that feeling, too.
Mark, maybe you would like to see this movie.
It talks about culture impact.
To Americans, Japan maybe a strange place.
However, when I saw the movie, I could understand most of the
Japanese that wasn't translated in the movie.
This makes me excited.
Seeing this movie makes me feel home, though I'm not a Japanese at all.
It may because that Japan is much closer to where I from, comparing to the U.S.
Overall, I like the movie. not too sad, and touching.
Also, I'm glad that my conversation partner, Lily, likes this kind of movies.
She is an ABC, but not like the ABC I thought before.
She can speak a little bit Chinese and likes Chinese soap opera.
I think she is much more Chinese than American.
She said she's an Americanized Chinese. ^_^
- Oct 18 Wed 2006 02:28
[電影]lost of translation
close
全站熱搜
留言列表